Revista de literatura i traducció A Journal of Literature & Translation Revista de literatura y traducción Friedrich Hölderlinen bost poema Saltana
Der gute Glaube
Schönes Leben! du liegst krank, und das Herz ist mir
Müd vom Weinen und schon dämmert die Furcht in mir,
Doch, doch kann ich nicht glauben,
Daß du sterbest, so lang du liebst.
Sinesmen ona
Eduardo Gil Berak itzulitakoak
Bizi ederra! Eria zaude eta bihotza nigarrrez
ahitua daukat, jada datorkit beldurra;
ez, ezin dut sinetsi
hilko zarenik maite duzun artean.
Derechos de autor Friedrich Hölderlinen bost poema Lehein eta orain
Saltana