Introducción Saltana Revista de literatura i traducció A Journal of Literature & Translation Revista de literatura y traducción
Apocalipsi
La boca d'ombra murmura:

No sents com puja la Gran Por? Tot tentineja... Cauen cucs negres del sol. El darrer crepuscle s'ha ensulsiat damunt les papallones. La nit prepara els seus llimacs per a la calavera de la Història... Lincoln i Gog parlen amb Jesús dalt del pont de Brooklyn. Londres es penja amb la corda del seu Tàmesi... Well! Grans boscúries sense vent avancen devers les fosques ciutats. A Europa plora un infant; a Rússia no plora ningú; Africa amaga els seus lleons i voris... «Le Mec plus ultra» toca l'acordió i badalla... «Us abraço, milions.» Un baf de caserna marceix la mascareta de Beethoven... Una allau de miosotis cerca la tomba de la darrera noia morta d'amor... S'apropen les hordes d'ulls de ferro i musells de llop... Els corbs pugen a les banderes. Infants rebels carreguen de monuments i corones els primers trens que sortiran cap al No-res. Escolta'm, infant de pluja...

Agde, 1939




Apocalipsis
Traducción del autor
Escucha —me ha dicho una voz de sombra—
¿no oyes subir el Gran Miedo?
Todo vacila... Caen gusanos del sol negro...
Se ha roto el último crepúsculo
sobre las mariposas agonizantes.
La noche da el primer beso de tinieblas
a la reciente calavera del mundo.
Lincoln y Gog hablan con Jesús
en el puente de Brooklyn. ¡Londres!
Londres se ahorca con la cuerda de su Támesis:
«Well». Los grandes bosques sin viento se derrumban.
En Europa llora un niño. En Rusia no llora nadie.
África oculta sus leones y colmillos.
«¡Os abrazo, millones!» Un soplo de cuartel
marchita la mascarilla de Beethoven.
Un niágara de florecillas busca, vacilando,
la tumba de la última muchacha muerta de amor.
Los ángeles tocan tambores de silencio.

«Escucha, escucha, —continúa la voz de sombra—
Abre tu frente y escucha. Hierro en los ojos...
Mecánica en las piernas...
Banderas con sombras de cuervos.
Una revuelta de niños carga monumentos y cloacas
en los primeros trenes que salen para la Nada...»




5




10




15





20
Derechos de autor A un cañón Introducción Mesías
Introducción Saltana Revista de literatura i traducció A Journal of Literature & Translation Revista de literatura y traducción